I-O DATA GV-USB3/HD/E HDゲームキャプチャー
(14 件)
Pontaパス特典
サンキュー配送
6,000 円(税込)
130ポイント(1%)
Pontaパス会員ならさらに+1%ポイント還元
!
送料
(
)
10
配送情報
お届け予定日:03月21日までにお届け
※一部地域・離島につきましては、表示のお届け予定日期間内にお届けできない場合があります。
ロットナンバー
38164516
お買い物の前にチェック!
Pontaパス
会員なら
ポイント+1%
ポイント+1%
商品説明




1080p/60fps対応のI-O DATA製HDゲームキャプチャーデバイス。- ブランド: I-O DATA- モデル名: GV-USB3/HD/E- 解像度: 1080p/60fps- 付属品: HDMIケーブル, USBケーブル, ソフトウェアCD, 説明書- タイプ: HDゲームキャプチャーデバイスご覧いただきありがとうございます。断捨離のため出品しました!中古品であることをご理解いただけるかたのみよろしくお願いします!
| カテゴリー: | スマホ・タブレット・パソコン>>>PCパーツ>>>ビデオキャプチャー・キャプチャーボード |
|---|---|
| 商品の状態: | 目立った傷や汚れなし","細かな使用感・傷・汚れはあるが、目立たない |
| ブランド: | アイ・オー・データ機器 |
| 配送料の負担: | 送料込み(出品者負担) |
| 配送の方法: | 佐川急便/日本郵便 |
| 発送元の地域: | 広島県 |
| 発送までの日数: | 4~7日で発送 |
レビュー
商品の評価:




4.39点(57
件)
- カナナカ7238
- 安くていいもの!!!楽天最安値です!!!
- yamashita9704
- MED-Transer 2011ほどのものは必要なく、ピカイチのステッドマン入りものを探していました。軽く、使いやすく、満足していています。
- かわいいヴィッキー
- コリャ英和!一発翻訳 2012 お気に入り お気に入り
- 2木
- まだ使い慣れていませんが、操作性は、それほど悪くはないと思います。 それよりも、半額で購入できて、とても良かったです。
- vanngad
- 正直、微妙。以前、他社の翻訳ソフトを使っていいました。XPまでしかサポートしていないので、乗り換えに本ソフトを購入しました。変換精度はさすがに、7年前のソフトよりは高いです。しかしながら、ホームページまるごと翻訳や、メーラーからの直接変換などの便利機能はありません。家庭用よりもビジネス用に使用する方がよいかも。
- Be6
- この値段で、この機能。訳は完璧とはいえないが、仕事上でも問題なく使えます。満足度高い。
- TOMAPE
- 急いで使用する予定でしたので、無理を言って送っていただきました。 ありがとうございます。
- えんなお
- 前のヴァージョンよりもかなり精度があがってる気がします。 英語詳しくないんで正確かどうかわからないですが、 一度英訳したものを和訳にもどして意味が通っています。 あと、追加辞書がたくさんついているので、翻訳する文にあわせていろいろ組み合わせるといいと思います。
- いずみ母
- 凄く安いですが(3000円以下)、まともな翻訳機です。 しゃべって112言語、カメラで撮影して55言語らしく凄いです 使いやすく、Wify対応おまけに2年間有効のSIMまで付いています。
- アルテア1965
- 使いやすいとは思います。もう使ってませんが・・・
- p9697
- 価格も安く以前の本格翻訳3より遙かに変換率が上がっています。辞書をセットするのに少し手間がかかるのと最大で5つまでしかセットできないのは残念です。 ってことで★4つです。
- あお7545
- 日本語→中国語の変換が簡単でした。また、中国語→日本語の確認も出来て使い勝手が良いです。色々と活用してみたいと思います。
- ミニー3767
- 20年前の英語翻訳ソフトみたい。ほとんど文章になっていない。カタカナの変換がほとんどできていない。googleの方が良い。唯一の良さはオフィスソフトのアドインかもしれない。
- ピクシィさん
- 英文タイトル作成必要な時に使おうと思います。これを使ってみて物足りなければこのバージョンを踏み台にして最強版へアップグレードしていきたいと思います。辞書に関してはジャストシステムは最強だと思いますので信頼しています。 ユーザー直販より安く買えて満足でした。 225058-20131228-0270847117
- そうちゃんのパパ3
- ポーランドで使用。電子辞書はもっていましたが、英語はまったくダメ、ドイツ語がもしかしたら、表示あるかも?だったので直前の購入。助かりました。ホテルフロントへの頼み事やアメニティの確認(ボディ・シャンプー・リンスインシャンプーの区別)。シュガー・ミルク・コーヒーの区別、レシートの現金とカードの区別。換算はあまりに簡単な取説でわからず、使いませんでした。
- express5060
- WI-FI環境なら個人的には十分に使えます。 ただ、利用頻度が現在ほとんどないため私用のみ。 海外の方の反応はわかりません。
- ポンポンオバン
- 南山堂ではないソフトは使用していないのですが、医療に特化しただけあり 的確な翻訳になっているように思われます。 おすすめではないでしょうか。
- よねさん1986
- パッケージから空けた時にCDの固定がされていない、CDの記録面を見ると傷が複数あり、PCで読むことが出来たのでクレームとはしませんがこの系統の関連製品は買わない事にします。
- おっち1217
- このシリーズは以前に購入した事が有り、以前のバージョン以上に進化している事が分かる。そのまま、使っても、間違いの無い程度に成っている事が実感できる。辞書機能も充実してきたし、かなり、役立つソフトだと思う。使い勝手は、変わらず良い。
- putta1
- これは売ってはいけないレベル使えない。pdf翻訳に1時間?しかもファイルフォーマットそのままじゃないじゃん?容量大きいなら大人しくdepple申し込んだ方がいいよ。買い切りで安いと思ったが使えないよ
- しゅんこうちゃん
- 他のレビューに有ったように思うように翻訳してくれません。 英語から日本語でやってみましたが、かなり変です。 「大体こんな事を言ってるのではないかな。」位です。 日本語から英語なんて試す気になりませんでした。 もっと高いソフトなら役に立つかも?
すべて見る
お店の情報
7,367
連絡・応対
4.8
配送スピード
4.2
梱包
4











